Перевод "hush money" на русский

English
Русский
0 / 30
hushцыкнуть рушить безмолвие притихнуть порушить
Произношение hush money (хаш мани) :
hˈʌʃ mˈʌni

хаш мани транскрипция – 30 результатов перевода

she's free to continue her killing.
But with the little difference that she'll have to pay us hush money every month from then on.
Mr. Wellby.
пусть убивает, сколько ей угодно.
Но с небольшой разницей: тогда ей придется каждый месяц платить нам за молчание.
Мистер Уэлби.
Скопировать
First thing is to protect the company name.
The board agrees to pay any amount of hush money.
Our shares would take a dive.
Самое главное - это защитить имя компании.
Совет согласился заплатить любую сумму за молчание.
Кто-то неожиданно выбросил наши акции на рынок.
Скопировать
All right, what do you want?
Hush money?
Is that what you're after?
Хорошо, что ты хочешь?
Денег за молчание?
За этим ты пришел?
Скопировать
OK, so he caught them in the act on camera
- then he would demand hush money
- Doesn't mean he didn't kill our victims.
Итак он снимает их измену на камеру,
- чтобы потребовать плату за молчание.
- Это не означает, что он убил наших жертв.
Скопировать
If they thought she was killing him, why did they keep sending her money all those years in france?
That's called hush money where i come from. I don't care what it's called where you come from!
They can't stop me!
она даже не думала убивать его почему ты думаешь они посылали ей деньги все эти годы во Франции?
это была плата за молчание о моем происхождении мне все равно что у меня за происхождение не я верну им все что они ей сделали
Ты не остановишь.
Скопировать
Looks like Anna's pal Naresh just got paid off by his superiors.
If they gave Naresh hush money, they could be the same people who are trying to silence Anna for good
Where's the ambulance?
Похоже, что от Нареша, приятеля Анны, начальники решили откупиться.
Если они заплатили Нарешу, то могли также и попытаться навеки успокоить Анну.
Где скорая!
Скопировать
Prosecutor Lee, who has been assigned to investigate this case has summoned Senator Kim Kyung Woo for questioning this afternoon.
the factory case and those evidence support the claim of Senator Kim accepting bribery from them as hush
If it is ruled that Senator Kim Kyung Woo is guilty of accepting these bribes then Senator Kim will lose his senate position.
сегодня днём вызвал на допрос сенатора Ким Кён У.
проходящих по делу. Найденные доказательства уличают сенатора Кима в получении крупной взятки за сброс нелегальных отходов.
он лишится своей должности.
Скопировать
But there were more. Hmm.
man who's gone into hiding, plus food and drink and a roof over his head, and who knows how much in hush
We checked.
Однако их было больше.
И всем им надо платить, а работодатель в бегах, плюс еда и питье, и крыша над головой, и бог знает сколько денег, чтоб молчали о его местонахождении.
Мы проверили.
Скопировать
Is there anything that isn't beneath you?
- I don't want hush money.
- Oh?
Есть что-нибудь, что остановит тебя?
- Я не хочу взятку.
- Да?
Скопировать
I mean nothing has panned out.
You give me some fuckin' hush money, send me on my way.
We both know I'm gonna end up back inside.
Я нигде не преуспел.
Ты подкинул мне деньжат и снова отправилв путь.
Мы оба знаем, что рано или поздно я попаду за решётку.
Скопировать
That's the thing when you start paying bribes.
There's a point where they become hush money.
And there is a way of ending a business relationship like that.
Так бывает, если начинаешь платить взятки.
В какой-то момент они становятся платой за молчание.
И есть только один способ завершить такие деловые отношения.
Скопировать
Over 100 people died.
Dad used overseas hush money.
Yeah, thanks.
Свыше ста человек умерли.
Отец использовал деньги заграницей.
Да, спасибо.
Скопировать
Jack was like a brother to you and he did this.
That is hush money, Billy.
Ask Bo, Winter.
Джек был тебе как брат, и сделал такое.
Это подкуп, Билли.
Спросите Бо, Уинтер.
Скопировать
Stephanides is sure...
Stephanides was paying hush money to that building inspector.
Remember?
Стефанидис уверен...
Стефанидис давал взятки инспектору технадзора.
Помнишь?
Скопировать
Yes, and the only thing he would be good at consulting about is like welfare fraud and not getting employed.
The 30,000 was hush money.
Clarence Tipton and his wife Arlene moved out of Bronson springs shortly after all this happened.
Да, и консультировать он мог бы только по тому, как нигде не работать и быть жуликом.
Это была плата за молчание.
Кларенс Типтон и его жена Арлин переехали из Бронсон-Спрингс вскоре после этого.
Скопировать
Your severance payment.
You mean my hush money?
That's two years' salary.
Твое выходное пособие.
Ты имеешь в виду взятку?
Это двухгодовая зарплата.
Скопировать
are legitimate questions.
well, that's water and hush money under the bridge.
so how's it looking out there?
законные вопросы.
Ну это было переливание воды из стакана в стакан и попытки взятки.
Ну как там они?
Скопировать
Keeping the lancer family--
Dad, that's called hush money.
You're blackmailing him.
Счастья для каждой семьи...
Папа, это называется взятка за молчание.
Ты шантажируешь его.
Скопировать
I haven't had a drink in 45 minutes.
I'm going to take my hush money and I'm going to mount the first-ever al l-white production of The Wiz
Okay.
Я не пила уже 45 минут
Я соберу все денежки и поставлю первую в мире белую версию "The Wiz".
Ладно.
Скопировать
Why bring it to me?
Shea 600 grand in hush money.
He turned it down.
- И зачем Вы это мне принесли?
- Потому что они предложили мистеру Шеа 600 тысяч наличкой.
Он отказался.
Скопировать
That was meant to be a compliment.
Hush money?
Making me look like... um... who is your husband?
Это я хотел сделать комплимент.
Отступные?
Из-за них я буду выглядеть, как... - Э... но кто ваш муж?
Скопировать
When it came to money, he always had a few tasty sidelines.
And you took his hush money.
Ringside seats, meet the fighters.
Когда нужны были деньги, он всегда находил способы подзаработать.
А ты брал деньги за молчание.
Лучшие места, встречи с бойцами.
Скопировать
Holloway must have paid 'em off.
Little Halloween hush money.
This was no accident, Shawn.
Холлоуэй должен был им заплатить.
Плата за молчание.
Это было не случайно, Шон.
Скопировать
The, uh, the psychic said that Billy ignored a call from a guy named Al and it made him nervous.
Yeah, well, that would make sense if Billy was taking hush money from Al.
Hush money?
Ясновидящая сказала, что Билли проигнорировал звонок от парня по имени Ал и занервничал из-за этого.
Да, в этом есть смысл если Билли брал взятки от Ала.
Взятки?
Скопировать
Yeah, well, that would make sense if Billy was taking hush money from Al.
Hush money?
For what?
Да, в этом есть смысл если Билли брал взятки от Ала.
Взятки?
За что?
Скопировать
Mathers wanted the results to look successful.
And you taking that hush money means you'd get charged with treason if people found out, which is why
I wasn't the only one who knew Wide Awake was a failure.
Матерс хотел, чтобы результаты выглядели эффективными.
А то, что ты взял эти деньги, означает, что ты будешь обвинен в измене, если всё выяснится. Поэтому ты промолчал обо всем, когда сегодня начали взлетать тела.
Я не единственный, кто знал, что "Бдительный" провалилась..
Скопировать
Photos?
Did they swan in like a pair of Mafiosi, demanding hush money?
Of course Thomas drowned.
Фотографии?
Они слонялись как пара мафиози, вымогая деньги в обмен на молчание?
Конечно, Томас утонул.
Скопировать
Huh?
- Hush money-wise?
- Hey, hey, shut up.
А?
Ты о деньгах?
Эй, заткнись.
Скопировать
Teresa was helping Antonio by writing his family checks every few months.
Now if we spin this right, we can make it look like hush money covering up a sexual relationship.
I take it there's bad news as well.
Тереза помогала Антонио, выписывая его семье чеки каждые несколько месяцев.
И если мы правильно это подадим, то сможем сделать так, чтоб это выглядело как плата за молчание о скрываемых сексуальных отношениях.
Как я понимаю, есть и плохие новости.
Скопировать
- You never saw me here!
Hush money.
[Grunts] Geez.
-Ты никогда меня здесь не видел!
Взятка.
[ворчит] Боже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hush money (хаш мани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hush money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаш мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение